• Zaloguj się
  • Koszyk

    DLA FIRM

    Aby skorzystać z funkcji zakupowej, zaloguj się.

OGÓLNE WARUNKI HANDLOWE

Signage Multi Profile GmbH

Ogólne warunki handlowe (B2B)

Niniejsze ogólne warunki handlowe („OWH") mają zastosowanie do wszystkich stosunków handlowych między

Signage Multi Profile GmbH
2114 Weinsteig, Mühlbachstraße 8
ATU68095544
(zwany dalej „Dostawcą" lub „Sprzedawcą")

a

Przedsiębiorcami w rozumieniu § 1 UGB
(zwany dalej „Klient").

§ 1 Zakres zastosowania

(1) Niniejsze OWH mają zastosowanie do wszystkich dostaw, usług i ofert Sprzedawcy wobec Klientów będących przedsiębiorcami w rozumieniu § 1 UGB.

(2) Warunki sprzeczne lub odbiegające od niniejszych OWH mają zastosowanie tylko wtedy, gdy ich obowiązywanie zostało wyraźnie potwierdzone drogą e-mail.

(3) Niniejsze OWH mają zastosowanie również do wszystkich przyszłych transakcji z tym samym Klientem, nawet jeśli nie będą na nich wyraźnie powołane.

(4) Indywidualne umowy z Klientem mają pierwszeństwo przed niniejszymi OWH, o ile zostały potwierdzone drogą e-mail.

§ 2 Oferta i zawarcie umowy

(1) Oferty Sprzedawcy są niewiążące i bez zobowiązania, chyba że wyraźnie oznaczone jako wiążące.

(2) Informacje w katalogach, cennikach, rysunkach, ilustracjach, na stronach internetowych lub w innych dokumentach dotyczące wymiarów, wag, wydajności, danych technicznych lub innych właściwości są tylko orientacyjne, chyba że wyraźnie gwarantowane jako wiążące.

(3) Prezentacja produktów i usług w sklepie internetowym, katalogach, cennikach lub innych materiałach promocyjnych nie stanowi prawnie wiążącej oferty, lecz zaproszenie do złożenia zamówienia.

(4) Zamówienia Klienta stanowią wiążącą ofertę. Klient może złożyć zamówienie w szczególności za pośrednictwem sklepu internetowego, drogą e-mail lub telefonicznie. Zamówienia za pośrednictwem sklepu internetowego są zastrzeżone wyłącznie dla przedsiębiorców.

(5) Przy zamówieniach za pośrednictwem sklepu internetowego Klient składa wiążącą ofertę dotyczącą towarów lub usług zawartych w koszyku poprzez kliknięcie przycisku „zatwierdzić zamówienie do zapłaty" lub równoważnego przycisku.

(6) Proces zamówienia w sklepie internetowym obejmuje zwykle następujące kroki:
a) wybór żądanych produktów i umieszczenie ich w koszyku,
b) sprawdzenie informacji w koszyku,
c) wprowadzenie adresu rozliczeniowego i dostawy,
d) wybór metody płatności,
e) przegląd i ewentualną korektę wszystkich wprowadzonych danych za pomocą przycisku „Wstecz",
f) wiążące wysłanie zamówienia poprzez kliknięcie przycisku „zatwierdzić zamówienie do zapłaty" lub równoważnego przycisku.

(7) Potwierdzenie otrzymania zamówienia złożonego za pośrednictwem sklepu internetowego może być dokonane automatycznie; takie potwierdzenie otrzymania nie stanowi jeszcze akceptacji oferty.

(8) Jeśli dodatkowe koszty wysyłki, dostawy lub transportu nie mogą być ostatecznie obliczone w momencie złożenia zamówienia, zostaną one poinformowane Klientowi oddzielnie drogą e-mail. W tym przypadku umowa dochodzi do skutku tylko wtedy, gdy
a) Klient wyraźnie potwierdzi poinformowane koszty wysyłki, dostawy lub transportu, w szczególności poprzez kliknięcie linku potwierdzającego przesłanego mu drogą e-mail, oraz
b) Sprzedawca zaakceptuje zamówienie poprzez potwierdzenie zamówienia lub przesłanie faktury drogą e-mail.

(9) Jeśli nie jest wymagane oddzielne poinformowanie o dodatkowych kosztach wysyłki, dostawy lub transportu, umowa dochodzi do skutku poprzez potwierdzenie zamówienia lub przesłanie faktury drogą e-mail, również w drodze automatycznego wysłania, lub poprzez faktyczną dostawę lub świadczenie usługi przez Sprzedawcę. Dotyczy to zamówień za pośrednictwem sklepu internetowego, jak również zamówień drogą e-mail lub telefonicznie.

(10) Ustne umowy dodatkowe, gwarancje lub zmiany dokonane przez pracowników lub personel sprzedażowy Sprzedawcy są skuteczne tylko wtedy, gdy zostały potwierdzone przez Sprzedawcę drogą e-mail.

§ 3 Ceny

(1) Wszystkie ceny podane są, o ile nie zaznaczono inaczej, w euro netto plus ustawowy podatek od towarów i usług.

(2) O ile nie uzgodniono inaczej, ceny obowiązują od magazynu lub miejsca wysyłki Sprzedawcy. Koszty opakowania, wysyłki, transportu, ubezpieczenia, montażu, cła i inne koszty dodatkowe są rozliczane oddzielnie.

(3) O ile w ofercie nie zaznaczono inaczej, Sprzedawca jest związany podanymi w niej cenami przez 14 dni od daty wystawienia.

§ 4 Dostawa i świadczenie

(1) Terminy dostawy i świadczenia oraz daty dostawy są wiążące tylko wtedy, gdy wyraźnie oznaczone jako wiążące drogą e-mail.

(2) Dotrzymanie terminów dostawy i świadczenia wymaga terminowego i prawidłowego spełnienia wszystkich obowiązków współdziałania i płatności Klienta.

(3) Zdarzenia siły wyższej oraz inne okoliczności nieprzewidziane w momencie zawarcia umowy i niezawinione przez Sprzedawcę, w szczególności zakłócenia operacyjne, strajki, legalne blokady, działania administracyjne, niedobór energii lub surowców, zakłócenia transportu lub brak, nieprawidłowa lub nieterminowa dostawa od dostawcy, przedłużają terminy dostawy i świadczenia w rozsądnym zakresie.

(4) Jeśli taka przeszkoda trwa dłużej niż trzy miesiące, obie strony mają prawo wycofać się z umowy w odniesieniu do części, która nie została jeszcze wykonana.

(5) Dostawy częściowe i świadczenia częściowe są dopuszczalne, o ile są rozsądne dla Klienta.

(6) Jeśli Sprzedawca opóźnia się, Klient musi najpierw wyznaczyć Sprzedawcy rozsądny dodatkowy termin drogą e-mail. Dopiero po bezskutecznym upływie tego dodatkowego terminu Klient może wycofać się z umowy w odniesieniu do części dotkniętej opóźnieniem. Roszczenia Klienta o odszkodowanie z tytułu opóźnienia dostawy lub świadczenia istnieją tylko na warunkach określonych w § 13 niniejszych OWH.

(7) Jeśli Klient opóźnia się w przyjęciu lub narusza inne obowiązki współdziałania, Sprzedawca ma prawo żądać zwrotu szkody, którą ponosi, w tym wszelkich dodatkowych kosztów. Dalsze roszczenia pozostają niezmienione.

§ 5 Wysyłka i przejście ryzyka

(1) O ile nie uzgodniono inaczej, wysyłka odbywa się na rachunek i ryzyko Klienta.

(2) Ryzyko przypadkowej utraty i przypadkowego pogorszenia towaru przechodzi na Klienta wraz z przekazaniem towaru przewoźnikowi lub innej osobie wyznaczonej do wykonania wysyłki.

(3) Jeśli wysyłka lub odbiór są opóźnione z przyczyn leżących po stronie Klienta, ryzyko przechodzi na Klienta już w momencie powiadomienia o gotowości do wysyłki lub odbioru.

(4) Sprzedawca ma prawo wybrać sposób wysyłki i opakowania zgodnie z właściwą oceną, o ile nie zawarto innej umowy.

§ 6 Obowiązek badania i zgłaszania wad, gwarancja

(1) Klient ma obowiązek badania i zgłaszania wad zgodnie z § 377 UGB. Musi zbadać dostarczony towar lub świadczenie niezwłocznie po przekazaniu lub świadczeniu i zgłosić widoczne wady niezwłocznie, w każdym razie przed przetworzeniem, montażem lub dalszą sprzedażą, na piśmie.

(2) Ukryte wady muszą być zgłoszone na piśmie niezwłocznie po ich odkryciu. Jeśli Klient nie dokona prawidłowego i terminowego zgłoszenia wad, dostawa lub świadczenie uważa się za zatwierdzone w odniesieniu do danej wady.

(3) W przypadku wad zgłoszonych terminowo i uzasadnionych, Sprzedawca udzela gwarancji poprzez naprawę, wymianę lub uzupełnienie brakującego elementu, według swojego wyboru.

(4) Jeśli usunięcie wady się nie powiedzie, Sprzedawca bezprawnie ją odmówi lub jest ona dla Klienta nieuzasadniona, Klient może żądać obniżenia ceny; w przypadku wad nie tylko nieznacznych może również żądać zwrotu towaru.

(5) Ustawowy okres gwarancji obowiązuje, o ile w niniejszych OWH nie uzgodniono inaczej.

(6) Gwarancja jest wyłączona dla wad, zakłóceń funkcjonowania lub uszkodzeń wynikających z niewłaściwego użytkowania, błędnej montażu lub uruchomienia przez Klienta lub strony trzecie, normalnego zużycia, niewłaściwego przechowywania, braku konserwacji, samowolnych zmian, ingerencji stron trzecich lub innych okoliczności niezawinione przez Sprzedawcę. Dotyczy to w szczególności również wad, zakłóceń lub uszkodzeń wynikających z nieodpowiednich lub wadliwych warunków budowlanych, w szczególności z nieprawidłowego lub niewystarczająco wymiarowanego zasilania elektrycznego, przewodów zasilających, okablowania, zabezpieczeń, punktów przełączających, podłoży mocujących, konstrukcji nośnych, powierzchni fasad lub ścian oraz innych warunków technicznych lub budowlanych w sferze wpływu Klienta. Podobnie nie ma gwarancji na zakłócenia wynikające z tego, że dostarczone towary nie są kompatybilne z istniejącymi połączeniami, sterownikami lub innymi urządzeniami Klienta, chyba że określona kompatybilność została wyraźnie gwarantowana na piśmie.

(7) W zakresie, w jakim Sprzedawca udziela informacji technicznych, zaleceń lub propozycji, nie zwalnia to Klienta z obowiązku samodzielnego sprawdzenia przydatności dostarczonego towaru do zamierzonego celu użytkowania oraz istnienia wymaganych warunków budowlanych i technicznych.

(8) Dalsze roszczenia Klienta, w szczególności o odszkodowanie, podlegają wyłącznie § 13 niniejszych OWH.

§ 7 Wycofanie się i anulowanie

(1) Prawo do wycofania się lub odstąpienia od umowy zgodnie z przepisami prawa konsumenckiego dotyczącymi sprzedaży na odległość nie przysługuje przedsiębiorcom.

(2) Wycofanie się lub anulowanie przez Klienta jest dopuszczalne tylko na podstawie bezwzględnie obowiązujących przepisów ustawy lub na podstawie wyraźnej umowy ze Sprzedawcą.

(3) W przypadku wzajemnie zaakceptowanego anulowania, Sprzedawca ma prawo rozliczyć już wykonane świadczenia i poniesione koszty.

§ 8 Zastrzeżenie własności

(1) Wszystkie dostawy odbywają się z zastrzeżeniem własności. Dostarczony towar pozostaje własnością Sprzedawcy do pełnej zapłaty wszystkich roszczeń Sprzedawcy z danej dostawy, w tym roszczeń ubocznych.

(2) Klient zobowiązany jest do ostrożnego traktowania towaru zastrzeżonego i w razie potrzeby do ubezpieczenia go na własny koszt w wystarczającym zakresie.

(3) Zastawienie lub cesja zabezpieczająca towaru zastrzeżonego przed pełną zapłatą jest niedopuszczalna.

(4) Klient zobowiązany jest do niezwłocznego powiadomienia Sprzedawcy o dostępie stron trzecich do towaru zastrzeżonego i wspierania Sprzedawcy w egzekwowaniu jego praw własności.

(5) W przypadku opóźnienia w płatności przez Klienta, Sprzedawca ma prawo żądać wydania towaru zastrzeżonego. Powołanie się na zastrzeżenie własności nie stanowi automatycznie wycofania się z umowy, chyba że Sprzedawca wyraźnie to oświadczy.

§ 9 Płatność

(1) Płatność odbywa się za pośrednictwem metod płatności oferowanych w procesie zamówienia. Decydujące są wyłącznie metody płatności faktycznie oferowane i dostępne do wyboru w momencie zawarcia zamówienia.

(2) O ile nie uzgodniono inaczej, faktury są płatne w ciągu 14 dni od daty faktury bez potrąceń.

(3) Płatność uważa się za dokonaną dopiero wtedy, gdy Sprzedawca może swobodnie dysponować kwotą.

(4) W przypadku opóźnienia w płatności, Sprzedawca ma prawo żądać odsetek ustawowych. Ponadto Klient musi zwrócić koszty wezwań, windykacji, informacji i honorariów adwokackich niezbędne do celowego dochodzenia roszczeń.

(5) W przypadku obciążeń zwrotnych lub chargebacków, w szczególności przy płatnościach kartą kredytową lub PayPal, Klient ponosi koszty z nich wynikające, o ile nie są one winą Sprzedawcy.

(6) Jeśli Sprzedawcy staną się wiadome okoliczności mogące istotnie pogorszyć zdolność kredytową Klienta, Sprzedawca ma prawo świadczyć jeszcze niezrealizowane usługi tylko za zaliczką lub zabezpieczeniem, lub po wyznaczeniu rozsądnego terminu wycofać się z umowy.

(7) Klient ma prawo do potrącenia tylko z bezspornymi, prawomocnie ustalonymi lub związanymi z roszczeniem Sprzedawcy roszczeniami wzajemnymi. Prawo do zatrzymania przysługuje Klientowi tylko w zakresie, w jakim opiera się na roszczeniach z tego samego stosunku umownego.

§ 10 Prawa ochronne, dokumenty i wzory użytkowe

(1) Wszystkie prawa własności, autorskie, użytkowania i inne prawa ochronne do wszystkich ofert, rysunków, planów, wzorów, dokumentów technicznych, ilustracji, kalkulacji i innych dokumentów dostarczonych przez Sprzedawcę pozostają własnością Sprzedawcy lub odpowiedniego posiadacza praw.

(2) Takie dokumenty nie mogą być powielane, udostępniane stronom trzecim ani używane do celów innych niż przewidziane umową bez wcześniejszej zgody Sprzedawcy.

(3) W zakresie, w jakim produkty, profile, konstrukcje lub inne usługi Sprzedawcy są chronione wzorami użytkowymi, patentami, prawami autorskimi, znakami towarowymi lub innymi prawami własności intelektualnej, Klientowi nie przyznaje się żadnych praw wykraczających poza cel umowy. Profile Sprzedawcy są w szczególności chronione wzorem użytkowym GM275/2013.

(4) Jeśli dostawa lub świadczenie odbywa się zgodnie ze specyfikacją, rysunkami, planami, specyfikacjami lub innymi dokumentami Klienta, Klient odpowiada za to, że nie naruszają one praw stron trzecich, i zwalnia Sprzedawcę z wszelkich roszczeń w tym zakresie.

§ 11 Poufność

(1) Strony zobowiązują się do poufnego traktowania wszystkich tajemnic handlowych i operacyjnych drugiej strony, które staną się im wiadome w związku ze stosunkiem handlowym.

(2) Obowiązek ten nie dotyczy informacji, które
a) są powszechnie znane lub staną się powszechnie znane bez naruszenia tego obowiązku,
b) były już znane stronie otrzymującej przed ujawnieniem,
c) zostały prawidłowo uzyskane od strony trzeciej, lub
d) muszą być ujawnione na podstawie przepisów ustawy lub zarządzenia administracyjnego lub sądowego.

(3) Obowiązek poufności pozostaje w mocy przez trzy lata po zakończeniu stosunku handlowego.

§ 12 Informacja zgodnie z rozporządzeniem EAG

(1) W zakresie, w jakim Sprzedawca wprowadza urządzenia elektryczne i elektroniczne na rynek w Austrii, spełnia swoje obowiązki zgodnie z rozporządzeniem w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (EAG-VO) poprzez uczestnictwo w zatwierdzonym systemie zbierania i przetwarzania.

(2) Zwolnienie z obowiązku następuje za pośrednictwem Interzero Austria GmbH pod numerem producenta 1001208.

(3) Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny może być zwracany zgodnie z wymogami ustawowymi w wyznaczonych komunalnych punktach zbierania lub za pośrednictwem aktualnych punktów zwrotu lub przejęcia używanego systemu zbierania i przetwarzania.

(4) Informacje o aktualnych możliwościach zwrotu Sprzedawca udostępnia na żądanie.

§ 13 Odpowiedzialność

(1) Sprzedawca odpowiada za szkody Klienta tylko w przypadku umyślności lub rażącego niedbalstwa, o ile w poniższych postanowieniach nie przewidziano inaczej.

(2) W przypadku zwykłego niedbalstwa Sprzedawca odpowiada wyłącznie za naruszenie istotnych obowiązków umownych, których wykonanie w ogóle umożliwia prawidłowe wykonanie umowy i na których przestrzeganie Klient może regularnie liczyć.

(3) W przypadkach zwykłego niedbalstwa odpowiedzialność Sprzedawcy ogranicza się do bezpośrednich szkód rzeczowych i jest ograniczona do wartości netto zamówienia dotkniętej dostawy lub świadczenia.

(4) Odpowiedzialność za utracony zysk, szkody pośrednie, szkody następcze, utraty produkcji, przerwania działalności, szkody z roszczeń stron trzecich, utraty danych oraz czystą szkodę majątkową jest wyłączona w przypadku zwykłego niedbalstwa.

(5) Powyższe ograniczenia odpowiedzialności nie mają zastosowania w przypadku umyślności, szkód osobowych oraz roszczeń na podstawie ustawy o odpowiedzialności za produkt.

(6) W zakresie, w jakim odpowiedzialność Sprzedawcy jest wyłączona lub ograniczona, dotyczy to również jego organów, pracowników, przedstawicieli i pomocników.

§ 14 Miejsce spełnienia, właściwość sądu i prawo właściwe

(1) Miejscem spełnienia dostaw, świadczeń i płatności jest siedziba Sprzedawcy, o ile nie uzgodniono inaczej.

(2) Obowiązuje wyłącznie prawo austriackie z wyłączeniem jego norm odsyłających i z wyłączeniem konwencji ONZ o umowach sprzedaży towarów.

(3) Dla wszystkich sporów wynikających z lub związanych ze stosunkiem umownym właściwy jest, o ile jest to dopuszczalne prawnie, sąd rzeczowo właściwy w Korneuburgu.

(4) Jeśli poszczególne postanowienia niniejszych OWH są lub staną się całkowicie lub częściowo nieważne lub niemożliwe do wykonania, nie wpływa to na ważność pozostałych postanowień.